Yellow brick road는 동화 '오즈의 마법사'에서
도로시가 오즈의 마법사를 만나기위해 걸어가는 길 이름이다.
지금의 아스팔트같이 잘 닦여진 길을 의미 하는데
너무나도 정형화되어버린 도시를 떠나보고싶은 엘튼존의 마음을 담고 있진 않나 상상해본다.
When are you gonna come down?
When are you going to land?
I should have stayed on the farm
I should have listened to my old man
You know you can't hold me forever
I didn't sign up with you
I'm not a present for your friends to open
This boy's too young to be singing the blues
So goodbye yellow brick road
Where the dogs of society howl
You can't plant me in your penthouse
I'm going back to my plough
Back to the howling old owl in the woods
Hunting the horny back toad
Oh, I've finally decided my future lies
Beyond the yellow brick road
What do you think you'll do then
I bet that'll shoot down your plane
It'll take you a couple of vodka and tonics
To set you on your feet again
Maybe you'll get a replacement
There's plenty like me to be found
Mongrels who ain't got a penny
Sniffing for tidbits like you on the ground
So goodbye yellow brick road
Where the dogs of society howl
You can't plant me in your penthouse
I'm going back to my plough
Back to the howling old owl in the woods
Hunting the horny back toad
Oh, I've finally decided my future lies
Beyond the yellow brick road
댓글 없음:
댓글 쓰기